Birdwatching Algarve & Alentejo round tour

7 dias e 6 noites | 7 days and 6 nights

 

Uma incrível viagem de 6 noites e 7 dias pelo Algarve e Baixo Alentejo, onde o levaremos a conhecer alguns dos melhores locais para observar aves e a natureza no seu estado mais puro: o Parque Natural da Ria Formosa, a Reserva Natural do Sapal de Castro Marim e Vila Real de Santo António, o Parque Natural do Vale do Guadiana, a planície alentejana, o Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina e a Serra de Monchique. Por apresentarem habitats tão diferentes existe a probabilidade de ver um grande número de aves, entre as quais raridades.

Nesta viagem, criada para a observação de aves, terá ainda a oportunidade de conhecer a nossa gastronomia, história e cultura, que tanto gosto temos em mostrar. | An incredible journey  in the Algarve and Alentejo, we will take you to  some of the best places for bird watching and nature in its purest state: the Ria Formosa Natural Park, the Marsh Nature Reserve of Castro Marim and Vila Real de Santo António, the Guadiana Valley Natural Park, Alentejo plains, the Natural Park of Southwest Alentejo and  Vicentine coast  and  Monchique. The variety of habitats increase the probability to see a large number of birds, including rarities. On this trip, aimed for bird watching, you will still have the opportunity to taste our gastronomy, know our history and culture that we take pride in showing you.

Algarve & Alentejo Round Tour2_page1_image1

Itinerário| Itinerary:

Dia 1| Day 1

O primeiro dia terá início em Faro onde irão ser feitas visitas ao Ludo, local com salinas, sapal e caniçal, junto a Faro, e um passeio pedestre no Parque Natural da Ria Formosa. De seguida será feito o check-in no hotel Sol Algarve, localizado no centro de Faro. O jantar será num restaurante nas imediações. |The first day will begin in Faro where we will go  to Ludo, known for its salt pan, salt marsh and cane plantations, near Faro, and a pedestrian walk in the Ria Formosa Natural Park. Check in is at the  hotel Sol Algarve, located  in Faro. Dinner will be at a restaurant nearby.

Visita |Visit: Ludo

Parque Natural da Ria Formosa | Ria Formosa Natural Park 

      

Dia 2 | Day 2

Visita ao Mercado Municipal de Olhão. O Almoço volante terá lugar em Cacela Velha, local histórico com uma vista fabulosa sobre a Ria Formosa, para de seguida visitar a Lagoa da Aldeia Nova, Monte gordo, para observação de aves. Segue-se em direcção à Reserva Natural do Sapal de Castro Marim e Vila Real de Santo António. Trata-se de um conjunto de salinas e tanques que albergam um vasto número de aves aquáticas. De seguida iremos em direcção à Casa de Campo Vale do Asno- turismo rural para o Check-in. O jantar terá lugar em Castro Marim. | Visit to the  Olhão Municipal Market. Lunch on the go will be in Cacela Velha, historic site with a fabulous view of the Ria Formosa. The next stop is   Aldeia Nova’s Lagoon, Monte Gordo, for bird watching. We then follow towards the Marsh Nature Reserve of Castro Marim and Vila Real de Santo António. It is a conjunction of salt pans and tanks that are home to large numbers of waterfowl. Afterwards we head  towards Villa Vale do Asno- rural tourism to check-in. Dinner is in Castro Marim.

Visita | Visit: Mercado Municipal de Olhão| Olhão Municipal Market 

            Cacela Velha

Lagoa da Aldeia Nova, Monte gordo | Aldeia Nova’s Lagoon

Salinas de Castro Marim | Castro Marim salt pans

 

Dia 3 | Day 3

Rumar em direcção a Alcoutim, para visita à cidade e almoço volante. De seguida, iremos em direcção ao Monte do Alhinho, inserido no Parque Natural do Vale do Guadiana, para aí fazer o check-in e descansar. O jantar será em Mértola. | Moving towards Alcoutim, to visit the city and packed lunch. Then towards Monte do Alhinho, in the midst of the Guadiana Valley Natural Park, there to check in and rest. Dinner will be in Mértola.

Visita | Visit: Alcoutim

Dia 4 | Day 4

Visita à Vila de Mértola e Passeio de barco (Mértola-Penha d’Águia- Mértola) para observação de aves. Após o passeio de barco, segue-se em direcção às Minas de São Domingos, um antigo complexo industrial mineiro, para aí se fazer um pic-nic junto à barragem. A tarde será passada a visitar as Minas, local de nidificação de algumas espécies de aves. O jantar será no restaurante da aldeia. | Visit to Mértola Village and Boat trip (Mértola-Penha d’Águia- Mértola) for bird watching. After the boat trip, we head towards the Minas de São Domingos, previously an industrial mining complex, we will picnic here by the dam. The afternoon will be spent visiting the mine, a nesting site of some species of birds. Dinner will be at the village restaurant.

Visita | Visit: Mértola

Passeio de barco Mértola-Penha d’Águia – Mértola | Boat trip Mértola-Penha d’Águia – Mértola 

Minas de S. Domingos

 

Dia 5 | Day 5

Visita à Ermida de Nossa Senhora de Araceli e ao Campo Branco, local integrado na Rede Natura 2000, de grande concentração de aves que preferem grandes áreas abertas. O almoço volante será num cerro nas imediações. Retoma-se a viagem em direcção a Almograve para aí Jantar. A estadia será em turismo rural, inserido no parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina – Monte Novo da Longueira. | Visit the Nossa Senhora de Araceli Chapel and Campo Branco, integrated  in the Natura 2000 network, here there are high concentrations of birds that prefer large open areas. The packed lunch is on the summit of a  nearby hill. The journey  heads towards Almograve  for dinner. Overnight stay will be in rural tourism, inserted in the Natural Park of Southwest Alentejo and Costa Vicentina – Monte Novo of Longueira.

Visita | Visit: Ermida de Nossa senhora de Araceli | Nossa Senhora de Araceli Chapel 

Campo branco

Cabo Sardão

Dia 6 | Day 6

Visita ao Cabo Sardão, promontório de falésias altas, local de nidificação de algumas espécies de aves. De seguida descemos a costa em direcção a Odeceixe, junto à linha de falésias, sempre que possível, com almoço volante em pleno Parque Natural. O check-in para a última noite do Round Tour será no Monte João Roupeiro. | visit to Cabo Sardão promontory of high cliffs, with nesting sites of some  birds species. We then go down the coast towards Odeceixe, near the cliffs, wherever possible, with packed lunch in the Natural Park. Check-in for the last night of the Round Tour will be at Monte João Roupeiro.

Visita | Visit: Cabo Sardão

 

Dia 7 | Day 7

Visita ao promontório do Cabo de São Vicente – o fim do mundo e local de entrada e saída da maioria das aves migratórias, ideal para visitar no Outono. Após a visita, tomaremos a direcção da Fóia, localizada na Serra de Monchique e o ponto mais alto do Algarve para desfrutar da vista sobre o Algarve e poder observar algumas aves, e ainda fazer um pic-nic no local. Após o almoço rumaremos a Faro para aí descansar a última noite no Hotel Sol Algarve (opcional) | Visit the promontory of Cape St. Vincent – the end of the world and where most migratory birds enter and exit, ideal to visit in the autumn. After this stop, we will go towards Fóia, located in  Monchique, Algarve’s highest point  to enjoy a view of the Algarve and to observe some birds, and  picnic on site. After lunch we’ll head towards Faro to rest there for our last night at Hotel Sol Algarve (optional).

Visita | Visit: Sagres

Fóia, Serra de Monchique | Fóia, Monchique’s mountain

 

Preço | Price

1185 euros por pessoa (suplemento de 60 euros para quarto individual). 30% do pagamento é feito no acto da inscrição, o restante é entregue até 3 dias antes da viagem.| 1185 euros per person (60 euros supplement for single room). 30% of the payment is made on enrollment, the rest is paid up to 3 days prior to the journey.

O valor inclui acompanhamento permanente do guia especializado da Algarve Selvagem, guias de campo, , transporte ao longo de toda a actividade, passeio de barco no rio Guadiana, alguns passeios pedestres de curta duração até aos locais onde se encontram as aves a observar, alojamento em regime de meia pensão, seguro de acidentes pessoais, IVA, almoços volantes ao longo de toda a viagem e os jantares.|The value includes permanent monitoring of the expert Algarve Selvagem guide , field guides, transportation throughout the activity, boat trip on the Guadiana river, some short hikes, accommodation in half board, personal accident insurance, VAT, packed lunches throughout the journey and dinner.

Não inclui | Not included: equipamento de observação de aves como binóculos e telescópio; custo dos voos; a estadia e o Jantar no último dia (Faro), todas as bebidas consumidas durante os jantares e despesas pessoais. | Observation equipment  such as binoculars and telescope; flight costs; the stay and dinner on the last day (Faro); all beverages during dinners and personal expenses.

 Nota | Note: Não é necessário apresentar uma condição física especial, visto este programa ser quase todo feita de carro, no entanto, a actividade diária pode incluir passeios pedestres de curta duração, de dificuldade variável, podendo incluir terreno acidentado. Aconselha-se por isso o uso de calçado adequado para caminhadas | As this program is almost all done by car, there is no need for strong physical condition, however, the daily activity can include short hikes of variable difficulty and may include rough terrain. It is therefore advised the use of appropriate footwear for hiking.
Algumas aves podem não se encontrar nos locais referidos por serem migratórias, invernantes e outras estivais, por isso não garantimos a sua observação durante a nossa visita | Some birds can not find in the places listed because they are migratory, or seasonal, so observation can not be guaranteed during our visit.

Este programa realiza-se com um mínimo de 5 participantes e o máximo de 8 | This program requires a minimum of 5 and maximum of 8 participants.

Poster 01 versão 8 - Poster